I found this blog because they linked to my Dialogic website and I stayed for a long time browsing the links on the left side. An interesting mix of links to cutting edge theoretical writings. Main page postings are in Farsi (I’m assuming here because I can’t read it and I saw the language mentioned)—even though I can’t read the main posts, the links on the left could keep me diverted for a long time—high quality and intellectual. I would like to know what the title means?
وبلوگ
3 comments:
Thank you Thivai for the link.
I must just confess that i am not an arab.
وبلوگ is not a persian word, it is the same "Weblogue" transcribed in farsi. first i tried for dialogic, and dialogue, but they were occupied... this word, however, does not deny its bakhtinian root, or if you please rhyzome.
Thanks for the details!
Post a Comment