U.S. Publishes Few Books in Translation
Worldview (WBEZ: Chicago)
Americans don’t get the chance to read many books written by authors who aren’t from this country. That’s because just about three percent of all the books published in the United States are translated from another language. Chad Post is publisher of Open Letter Books. They’re dedicated to the translation of works of fiction here in the United States. Without small publishers like Open Letter Books, there would be hardly any translated books in our bookstores at all. Other countries are different. Chad says that more than half the books on the market in France and Spain have been translated from another language. Even Canada is way ahead of us.
To Listen to the Episode
[How do we develop] ways of perceiving therelationships between and among people, our pasts, our pasts’ legacies, our present lives and struggles, our environments, disciplines, and texts. (24)--Johnnella E. Butler, “Reflections on Borderlands and the Color Line.” (2000) "All the languages of heteroglossia ... are specific points of view on the world, forms for conceptualizing the worldinwords, specific worldviews, each characterized by its own objects, meanings, and values.--Bakhtin
Saturday, February 13, 2010
Worldview: U.S. Publishes Few Books in Translation; Chad Post Publisher of Open Letter Books
Labels:
Books,
Publishing,
Small Presses,
Translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment